有奖纠错
| 划词

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲话被听见又一次提高了嗓门。

评价该例句:好评差评指正

Le pauvre garçon ne savait plus de qui se faire entendre.

这个可怜的小伙子,现在不知道该向谁讲话了。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée entend faire de même?

我是否可以认为大会也希望这样做?

评价该例句:好评差评指正

Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.

该股旨在采取更积极主动的做法履行这职能。

评价该例句:好评差评指正

Les non-ressortissants devraient eux aussi avoir l'opportunité de se faire entendre.

非公民们也应该有机会让他们的呼声被人听到。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice voudrait savoir ce que le Gouvernement entend faire pour corriger cette situation.

比亚政府正在采取哪措施来解决这情况。

评价该例句:好评差评指正

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的目的在于为这角色表达它们对发展政策题的切提供一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Leur action militante leur avait permis de se faire entendre au sein des Nations Unies.

土著人民的努力帮助在联合国内打开了新的天地。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne devraient pas en arriver à ces extrêmes pour se faire entendre.

妇女不应该非得如此大费周章,才让人听到自己的意见。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont souhaité savoir ce que l'UNICEF entendait faire à cet égard.

代表团询儿童基金会如何解决这个题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas eu la possibilité de se faire entendre par une autorité judiciaire.

他没有机会获得司法机的审理。

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique que les victimes sont souvent privées de leurs droits de se faire entendre.

这就是说,受害者往往被剥夺了对外诉说的权利。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'objections, il considérera que la Commission entend faire droit à cette demande.

如果没有人反对,他认为委员会决定满足这一请求。

评价该例句:好评差评指正

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

大的声音是为了听见,并留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.

他说愿与非洲联盟和非洲的其他领导人分享他的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.

它们不受制于统治集团,民间社会可以有发言权。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada entend faire plus encore.

加拿大正在计划开展更多的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je vais lui faire entendre raison.

我去说服他。

评价该例句:好评差评指正

L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的呼声。

评价该例句:好评差评指正

Leurs voix devraient continuer à se faire entendre durant le processus de consolidation de la paix.

应该在建设和平进程中继续听取他们的声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution, redistillation, redistillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le pauvre garçon ne savait plus de qui se faire entendre.

这个可怜小伙子,现在不知道该向谁话了。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Tu m'as entendue faire ton (inaudible).

你听到说(听不清)。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le voilà ! je me sauve ; monsieur Axel, vous lui ferez entendre raison. »

来啦!要走开了。阿克赛先,你要向解释一下啊。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, quand on a faim, notre estomac n'hésite pas à se manifester et à se faire entendre.

例如,当饿肚子会毫不犹豫地挺身而出,让听到它声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plusieurs associations jugent la mesure dérisoire et veulent se faire entendre.

一些协会认为该措施很荒谬,并希望被听到。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Un son diégétique, c'est faire entendre ce qu'on voit.

叙事声音就是让你看到听到。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux se tut jusqu'à ce qu'il fût possible de se faire entendre et demanda distraitement l'avis de l'employé.

里厄暂且沉默下来,直到能被听见时才心不在焉地请格朗看法。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan et ses compagnons regardaient silencieusement ce terrifiant spectacle. Ils n’auraient pu se faire entendre.

哥利纳帆和旅伴默默无言地看着这骇人景象。即使说话,也是彼此听不见

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.

对工会来说,这也是表达其诉求一个机会。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le pauvre garçon ne savait plus de quoi se faire entendre.

这个可怜小伙子,现在不知道该向谁话了。

评价该例句:好评差评指正
安徒童话精选

La petite pâquerette ne pouvait, malgré tout son désir, lui faire entendre une parole de consolation.

小雏菊说不出话来,它找不出半个字眼来安慰百灵鸟——虽然它很想安慰百灵鸟。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vos voisins, vos amis, n'ont pas envie de vous entendre faire des gammes toute la journée.

邻居和朋友可不想一天到晚听你弹音阶。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On ne saurait lui faire entendre raison.

表示一个人听不进去任何意见。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, demanda Rasseneur, si tu crois la partie perdue, pourquoi ne fais-tu pas entendre raison aux camarades ?

“那么,”拉赛纳问道,“既然你认为已经输定了,为什么不让同伴理智一些呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Face à elle, R.Sunak entend faire mentir les sondages.

- 面对她,R.Sunak 打算让民意调查撒谎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cette fois, ils ont décidé de se faire entendre.

- 这次决定发表意见。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Alors, jusqu'où aller pour se faire entendre ?

那么你要走多远才能被听到?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Il n’y a pas moyen de lui faire entendre raison.

没有办法让听到理性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est le seul moyen de se faire entendre.

- 这是被听到唯一方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Du bruit aussi à Lille pour se faire entendre du gouvernement.

- 政府也能听到里尔噪音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接